jueves, 30 de mayo de 2019

BIRKÓT HASHÁJAR - BENDICIONES DE LA MAÑANA


BIRKÓT HASHÁJAR - BENDICIONES DE LA MAÑANA - Hebreo-Fonética-Español




MODÉH (MODÁH) ANÍ


מוֹדֶה (מוֹדָה) אֲנִי לְפָנֶיךָ מֶלֶךְ חַי וְקַיָּים שֶׁהֶחֶזַרְתָּ בִּי נִשְׁמָתִי בְחֶמְלָה רַבָּה אֱמוּנָתֶךָ


MODÉH (las mujeres dicen: MODÁH) ANÍ  LEFANÉJA MÉLEJ  JÁI  VEKAIÁM SHEHEJEZÁRTA  BI NISHMATÍ  BEJEMLÁH RABBÁH  EMUNATÉJA


“Doy gracias ante Ti, Oh Rey vivo y Eterno, por haberme devuelto bondadosamente mi alma; grande es Tu fidelidad”



ÄL NETILÁT IADÁIM - “EL LAVADO DE LAS MANOS”


בָרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָנוּ בְּמִצְוֹתָיו וִצִוָּנוּ עַל נְטִילַת יָדָיִם


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLÁM ASHÉR  KIDDESHÁNU BEMITZVOTÁV  VETZIVVÁNU ÄL  NETILÁT  IADÁIM


“Bendito eres Tú HaShém, nuestro Di-s, rey del Universo, el que nos santificó con sus mitzvót y nos ordenó sobre el levantamiento de las manos”.



ASHÉR IATZAR


 בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ יאהדונהי אֱלֹהֵינוּ ילה מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר יָצַר אֶת הָאָדָם בְּחָכְמָה וּבָרָא בוֹ נְקָבִים נְקָבִים חֲלוּלִים חֲלוּלִים גָּלוּי וְיָדוּעַ לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ שֶׁאִם יִסָּתֵם אֶחָד מֵהֶם אוֹ אִם יִפָּתֵחַ אֶחָד מֵהֶם אִי אֶפְשַׁר לְהִתְקַיֵּם אֲפִילוּ שָׁעָה אֶחָת בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ רוֹפֵא כָל בָּשָׂר וּמַפְלִיא לַעֲשׂוֹת


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLÁM ASHÉR  IATZAR  ET HAADÁM  BEJOJMÁH UVARÁ  VO  NEKAVÍM NEKAVÍM  JALULÍM JALULÍM  GALÚI  VEIADÚÄ LIFNÉ  JISSÉ  JEVODEJA SHEIM  ISSATEM  EJÁD MEHEM  O  IM  IPPATEAJ EJÁD  MEHEM  I  EFSHAR LEHITKAIEM  AFILU SHAÄH  EJÁT  BARÚJ  ATTÁH ADO-NÁI  ROFÉ  JOL  BASAR UMAFLÍ  LAÄSOT


“Bendito eres Tú HaShém, nuestro Di-s, rey del Universo, el que formó al ser humano con sabiduría y creó en él orificios y cavidades. Conocido y sabido es ante Tu trono de gloria que si uno solo de ellos se obstruyese o se abriese, no sería posible existir ni siquiera una sola hora. Bendito eres Tú HaShém, el que cura toda carne y prodigiosamente actúa”.


ELO-HÁI NESHAMÁH


אֱלֹהַי נְשָׁמָה שֶׁנָּתַתָּ בִּי טְהוֹרָה


ELO-HÁI  NESHAMÁH SHENNATATTA  BI TEHORÁH


“Mi Di-s, el alma que me diste es pura”


 אַתָּה בְרָאתָהּ, אַתָּה יְצַרְתָּהּ, אַתָּה נְפַחְתָּהּ בִּי, וְאַתָּה מְשַׁמְּרָהּ בְּקִרְבִּי וְאַתָּה עָתִיד לִטְּלָהּ מִמֶּנִּי, וּלְהַחֲזִירָהּ בִּי לֶעָתִיד לָבוֹא


ATTÁH  VERATÁH, ATTÁH IETZARTÁH, ATTÁH NEFAJTÁH  BI, VEATTÁH MESHAMMERÁH  BEKIRBÍ VEATTÁH  ÄTID  LITTELÁH MIMMENNI, ULHAJAZIRÁH BI  LEÄTID  LAVÓ


“Tú la creaste, Tú la formaste, Tú la insuflaste en mí, y Tú la has guardado dentro de mí, y Tú en el futuro la quitarás de mí y me la devolverás en el futuro por venir”


 כָּל זְמַן שֶׁהַנְּשָׁמָה בְּקִרְבִּי מוֹדֶה (מוֹדָה) אֲנִי לְפָנֶיךָ, יְיָ אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, רִבּוֹן כָּל הַמַּעֲשִׂים, אֲדוֹן כָּל הַנְּשָׁמוֹת


KOL  ZEMÁN SHEHANNESHAMÁH VEKIRBÍ, MODÉH  (MODÁH) ANÍ  LEFANÉJA,  ADO-NÁI ELO-HÁI  VELO-HÉ  AVOTÁI, RIBBÓN  KOL  HAMMAÄSÍM, ADÓN  KOL  HANNESHAMÓT


“Todo el tiempo que esta alma esté en mí, reconoceré yo ante Ti, HaShém mi Di-s y Di-s de mis ancestros, que Tú eres Amo de todas las obras, Señor de todas las almas”


 בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ הַמַּחֲזִיר נְשָׁמוֹת לִפְגָרִים מֵתִים


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI HAMMAJAZIR  NESHAMÓT LIFGARÍM  METÍM


“Bendito eres Tú HaShém, el que devuelve las almas a los cuerpos muertos”



LA PRIMERA BENDICIÓN - Agradecimiento por la inteligencia


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. הַנוֹתֵן לַשֶּׂכְוִי בִינָה לְהַבְחִין בֵּין יוֹם וּבֵין לָיְלָה


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLÁM, HANOTÉN  LASSEJVÍ  VINÁH LEHAVJÍN  BEN  IÓM  UVÉN LÁILAH


“Bendito eres Tú HaShém, nuestro Di-s, rey del Universo, que da al gallo entendimiento para discernir entre el día y la noche”



LA SEGUNDA BENDICIÓN - Agradecimiento por la vista


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. פּוֹקֵחַ עִוְרִים


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLÁM, POKÉAJ  ÏVRIM


“Bendito eres Tú HaShém, nuestro Di-s, rey del Universo, el que abre los ojos de los ciegos”



LA TERCERA BENDICIÓN - Agradecimiento por la capacidad de movimiento


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. מַתִּיר אֲסוּרִים


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLAM, MATTÍR  ASURÍM


“Bendito eres Tú HaShém, nuestro Di-s, rey del Universo, el que libera a los cautivos”



LA CUARTA BENDICIÓN - Agradecimiento por la postura erecta del cuerpo


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. זוֹקֵף כְּפוּפִים


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLAM, ZOKÉF  KEFUFÍM


“Bendito eres Tú HaShém, nuestro Di-s, rey del Universo, el que endereza a los encorvados”



LA QUINTA BENDICIÓN - Agradecimiento por la vestimenta


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. מַלְבִּישׁ עֲרֻמִּים


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLAM, MALBÍSH  ÄRUMMÍM


“Bendito eres Tú HaShém, nuestro Di-s, rey del Universo, el que viste a los desnudos”



LA SEXTA BENDICIÓN - Agradecimiento por la energía


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. הַנּוֹתֵן לַיָּעֵף כֹּחַ


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLÁM, HANNOTÉN  LAIAËF  KÓAJ


“Bendito eres Tú HaShém, nuestro Di-s, rey del Universo, el que da al exhausto fuerza”



LA SÉPTIMA BENDICIÓN - Agradecimiento por la firmeza de la tierra


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. רוֹקַע הָאָרֶץ עַל הַמָּיִם


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI ELO-HÉNU  MÉLEJ HAÖLÁM, ROKÁ  HAÁRETZ ÄL  HAMMÁIM


“Bendito eres Tú HaShém, nuestro Di-s, rey del Universo, el que extiende la tierra sobre las aguas”



LA OCTAVA BENDICIÓN - Agradecimiento por la capacidad de caminar


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. הַמֵּכִין מִצְעֲדֵי גָבֶר


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLÁM, HAMMEJÍM  MITZÄDÉ GÁVER


“Bendito eres Tú HaShém, nuestro Di-s, rey del universo, el que prepara los pasos del hombre”



LA NOVENA BENDICIÓN - Agradecimiento por proveer todas mis necesidades


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. שֶׁעָשָׂה לִי כָּל צָרְכִּי


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLÁM, SHEÄSÁH  LI  KOL  TZORKÍ


“Bendito eres Tú HaShém, nuestro Di-s, rey del Universo, el que hizo para mí todas mis necesidades”



LA DÉCIMA BENDICIÓN - Agradecimiento por la fuerza


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. אוֹזֵר יִשְׂרָאֵל בִּגְבוּרָה


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLÁM, OZÉR  ISRAEL  BIGVURÁH


“Bendito eres Tú HaShém, nuestro Di-s, rey del Universo, que ciñe a Israel con fortaleza”



LA UNDÉCIMA BENDICIÓN - Agradecimiento por la distinción de la cabeza (representada por la kippá)


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. עוֹטֵר יִשְׂרָאֵל בְּתִפְאָרָה


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLÁM, ÖTÉR  ISRAEL  BETIFARÁH


“Bendito eres Tú HaShém, nuestro Di-s, rey del Universo, el que corona a Israel con belleza”



LA DUODÉCIMA BENDICIÓN - Agradecimiento de la identidad judía


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. שֶׁלֹּא עָשַׂנִי גּוֹי ( גוֹיָה ‎‎‎) 


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLÁM, SHEL´LÓ  ÄSÁNI  GOI (La mujer dice: GOIÁH)


“Bendito eres Tú HaShém, nuestro Di-s, rey del Universo, que no me hizo gentil (la mujer dice: “mujer gentil”)”



LA DECIMOTERCERA BENDICIÓN - Agradecimiento por la libertad


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. שֶׁלֹּא עָשַׂנִי עָבֶד ( שִׁפְחָה )


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLÁM, SHEL´LÓ  ÄSÁNI  ÄVED  (La mujer dice: SHIFJÁH)


“Bendito eres Tú HaShém, nuestro Di-s, rey del Universo, que no me hizo esclavo” (la mujer dice: “esclava”)



LA DECIMOCUARTA BENDICIÓN - Agradecimiento por la identidad masculina y femenina


El hombre dice:


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. שֶׁלֹּא עָשַׂנִי אִשָּׁה



BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLÁM, SHEL´LÓ  ÄSÁNI  ISHSHÁH


“Bendito eres Tú HaShém, nuestro Di-s, rey del Universo, que no me hizo mujer”


La mujer dice:


בָּרוּךְ שֶׁעָשַׂנִי כִּרְצוֹנוֹ


BARÚJ  SHEÄSÁNI KIRTZONÓ


“Bendito es Aquél que me hizo conforme a su voluntad”



LA DECIMOQUINTA BENDICIÓN - Agradecimiento por la liberación del sueño


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. הַמַּעֲבִיר חֶבְלֵי שֵׁנָה מֵעֵינַי וּתְנוּמָה מֵעַפְעַפָּי


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLAM, HAMMAÄVÍR  JEVLÉ SHENÁH  ME´ËNÁI UTNUMÁH  MEÄFÄPPÁI


“Bendito eres Tú HaShém, nuestro Di-s, rey del Universo, que quita los lazos del sueño de mis ojos y la somnolencia de mis párpados”


VIHÍ RATZÓN - Agradecimiento y petición por el rendimiento del tiempo


וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁתַּרְגִּילֵנִי בְּתוֹרָתֶךָ. וְתַדְבִּיקֵנִי בְּמִצְוֹתֶיךָ


VIHÍ  RATZÓN  MIL´LEFANÉJA  ADO-NÁI  ELO-HÁI  VELO-HÉ  AVOTÁI, SHETTARGUILÉNI BETORATÉJA, VETADBIKÉNI BEMIZTVOTÉJA


“Sea grato frente a Ti, HaShém, nuestro Di-s y Di-s de mis padres, que me habitúes a Tu Torá y me adhieras a Tus mandamientos”


וְאַל תְּבִיאֵנִי לִידֵי חֵטְא. וְלֹא לִידֵי עָוֹן. וְלֹא לִידֵי נִסָּיוֹן. וְלֹא לִידֵי בִזָּיוֹן


VEÁL  TEVIÉNI  LIDÉ  JET, VELÓ  LIDÉ  ÄVÓN, VELÓ LIDÉ  NISSAIÓN, VELÓ  LIDÉ BIZZAIÓN


“No me dejes caer en el pecado, en la iniquidad, la tentación o el menosprecio”


וְתַרְחִיקֵנִי מִיֵּצֶר הָרָע. וְתַדְבִּיקֵנִי בְּיֵצֶר הַטּוב. וְכוֹף אֶת יִצְרִי לְהִשְׁתַּעְבֶּד לָךְ


VETARJIKÉNI  MIIÉTZER HARÁ, VETADBIKÉNI BEIÉTZER  HATÓV, VEJÓF  ET ITZRÍ  LEHISHTAÄBÉD  LAJ


“Aléjame de la mala inclinación, y apégame a la buena inclinación; y subyuga mis inclinaciones para que te sirva”


וּתְנֵנִי הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאַי. וְגָמְלֵנִי חֲסָדִים טוֹבִים


UTNÉNI  HAIÓM  UVJÓL IÓM  LEJÉN  ULJÉSED ULRAJAMÍM  BE´ËNÉJA UVËNÉ  JOL  ROÁI, VEGOMLÉNI  JASADÍM TOVÍM


“Otórgame, hoy y todos los días, gracia, bondad y misericordia en Tus ojos y en los ojos de todos los que me vean, y concédeme mercedes benévolas”


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI, GOMÉL  JASADÍM  TOVÍM LEÄMMÓ  ISRAEL


“Bendito eres Tú HaShém, que otorga mercedes benévolas a Su pueblo Israel”



IEHÍ RATZÓN - Petición general para librarse de muchos males cotidianos


יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי. שֶׁתַּצִּילֵנִי הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם וָיוֹם


IEHÍ  RATZÓN  MIL´LEFANÉJA  ADO-NÁI  ELO-HÁI  VELO-HÉ  AVOTÁI, SHETTATZTZILÉNI  HAIÓM UVJÓL  IÓM  VAIÓM


“Sea Tú voluntad HaShém, nuestro Di-s y Di-s de mis padres, que me liberes, hoy y todos los días”


מֵעַזֵּי פָנִים. וּמֵעַזּוּת פָּנִים. מֵאָדָם רָע. מִיֵּצֶר רָע. מֵחָבֵר רָע. מִשָּׁכֵן רָע. מִפֶּגַע רָע. מֵעַיִן הָרָע. וּמִלָּשׁוֹן הָרָע


MEÄZZÉ  FANÍM, UMEÄZZÚT PANÍM, MEADÁM  RÁ, MIIÉTZER  RA, MEJAVÉR  RÁ, MISHSHAJÉN  RÁ, MIPPÉGA RÁ, MEÄIN  HARÁ, UMIL´LASHÓN  HARÁ


“De los insolentes, y la insolencia; de un hombre malo; de la mala inclinación; de un mal compañero; de un mal vecino; de un tropiezo nefasto; del mal de ojo; de la maledicencia”


מִדִּין קָשֶׁה. וּמִבַּעַל דִּין קָשֶׁה. בֵּין שֶׁהוּא בֶן בְּרִית. וּבֵין שֶׁאֵינוֹ בֶן בְּרִית


MIDDÍM  KASHÉH, UMIBBÁÄL  DIN  KASHÉH, BEN  SHEHÚ  VEN  BERÍT UVÉN  SHE´ÉNO  VEN  BERÍT


“De un juicio difícil, y de un litigante duro, ya sea éste miembro del pacto o no sea miembro del pacto”.



BIRKÁT HATTORÁH - BENDICIONES DE LA TORÁ - Las siguientes tres bendiciones se conocen como bendiciones de la Torá.


LA DECIMOSEXTA BENDICIÓN - Agradecimiento por la mitzvá de estudiar Torá


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל דִּבְרֵי תוֹרָה


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLÁM, ASHÉR  KIDDESHÁNU BEMITZVOTÁV  VETZIVVÁNU ÄL  DIVRÉ  TORÁH


“Bendito eres Tú HaShém, nuestro Di-s, rey del Universo, el que nos santificó con sus mandamientos y nos ordenó sobre las palabras de la Torá”


LA DECIMOSÉPTIMA BENDICIÓN - Petición por el agrado y trascendencia del estudio


וְהַעֲרֵב נָא יְיָ אֱלֹהֵינוּ אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִיפִיּוֹת עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל


VEHAÄRÉV  NA  ADO-NÁI ELO-HÉNU  ET  DIVRÉ TORATEJÁ  BEFÍNU UVFIFIIÓT  ÄMMEJÁ  BÉT ISRAEL


“Y sean placenteras -por favor- Señor, nuestro Di-s, las palabras de tu Torá en nuestra boca y en las bocas de tu pueblo la casa de Israel”


 וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ וְצֶאֱצָאֵינוּ וְצֶאֱצָאֵי צֶאֱצָאֵינוּ וְצֶאֱצָאֵי עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ וְלוֹמְדֵי תוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ


VENIHIÉH  ANÁJNU  VETZE´ETZAÉNU VETZE´ETZAÉ TZE´ETZAÉNU  VETZE´ETZAÉ  ÄMMEJÁ  BÉT ISRAEL  KUL´LÁNU  IODE´Ë SHEMÉJA  VELOMEDÉ TORATEJÁ  LISHMÁH


“Y seamos nosotros y nuestros descendientes y los descendientes de nuestros descendientes y los descendientes de Tu pueblo la casa de Israel todos conocedores de Tu Nombre y estudiosos de tu Torá por su propio beneficio”


 בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI, HAMELAMMÉD  TORÁH LEÄMMÓ  ISRAEL


“Bendito eres Tú HaShém, el que le enseña Torá a su pueblo Israel”


LA DECIMOCTAVA BENDICIÓN - Agradecimiento por el privilegio judío de tener la Torá


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים וְנָתַן לָנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLÁM, ASHÉR  BAJÁR  BÁNU MIKKÓL  HAÄMMIM VENATÁN  LÁNU  ET TORATÓ


“Bendito eres Tú HaShém, nuestro Di-s, rey del Universo, el que nos escogió entre todas las naciones al darnos su Torá”


 בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ נוֹתֵן הַתּוֹרָה


BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI, NOTÉN  HATTORÁH


“Bendito eres Tú HaShém, dador de la Torá”


וַיְדַבֵּר יְיָ אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר: דַּבֵּר אֶל־אַהֲרֹן וְאֶל־בָּנָיו לֵאמֹר, כֹּה תְבָרְכוּ אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, אָמוֹר לָהֶם


VAIDABBÉR  ADO-NÁI  EL-MOSHÉH  LEMÓR: DABBÉR EL-AHARÓN  VE´EL-BANÁV LEMÓR, KÓH  TEVAREJÚ  ET-BENÉ  ISRAEL, AMÓR LAHÉM:


“Y habló HaShém a Moisés diciendo: habla a Aarón y a sus hijos y diles: así bendecirán a los hijos de Israel, digan a ellos:


יְבָרֶכְךָ יְיָ וְיִשְׁמְרֶךָ


IEVAREJEJÁ  ADO-NÁI VEISHMERÉJA


“Te bendecirá HaShém y te protegerá”


יָאֵר יְיָ פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ


IAÉR  ADO-NÁI  PANÁV ELÉJA  VIJUNNÉKA


“Ilumine HaShém su rostro para ti y te agracie”


יִשָּׂא יְיָ פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם


ISSÁ  ADO-NÁI  PANÁV ELÉJA  VEIASÉM  LEJÁ SHALÓM


“Eleve HaShém su rostro para ti y ponga para ti paz”


וְשָׂמוּ אֶת־שְׁמִי עַל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַאֲנִי אֲבָרְכֵם


VESAMÚ  ET-SHEMÍ  ÄL-BENÉ  ISRAEL VAANÍ AVAREJÉM


“Y pondrán mi Nombre sobre los hijos de Israel y Yo los bendeciré”

miércoles, 22 de mayo de 2019

Las 4 Épocas del Año

En el año hay 4 epocas . 

En el año hay 4 estaciones invierno verano primavera y otoño. Hay que tener cuidado de no tomar agua cuando cae el tiempo que entra una epoca podemos tener dolor muy fuerte de bariga y llegar hasta la muerte .

Durante un año tenemos 4 epocas.

La epoca de Nisan es la primavera . 
Tamuz es el verano. 
Tishre es el otoño.
Tevet es el invierno.

En el calendario gregoriano las epocas son fijas la primavera empieza el 21 de  marzo el verano empieza el 21 de junio el otoño empieza el 23 de  septiembre  el invierno empieza el el  22 de diciembre. Cada estación dura 3 meses  Y es una época.

Que es una época? 
El sol da vuelta durante el año a  12 signos sodiacales. Esto pasa durante 1 año. Según el judaismo no se cree en la rueda zodiacal. 
Cada mes el sol pasa por un signo zodiacal.
Cada cuarto de año el sol pasa por 3 signos zodiacales ese tiempo se llama época. 3 meses 1 epoca.
En la kemara dice un rabino que el año dura 365 dias y 6 horas.
Otro rabino dice 365 dias y 5 dias +997 partes (cada parte 76 minutos ) +48 minutos. 
En el minuto que empieza  una época no se puede tomar aqua se puede morir de dolor de barriga .

Porque? 
Dicen que hay 4 Ángeles encargados de cuidar el agua en el mundo.
Cada angel encargado de una época.
Cuando termina una época y empieza otra los Ángeles se cambian de turno  en este momento del cambio queda un momento sin vigilancia y entran las fuerzas malas al agua y cambian el agua a sangre y claro cada persona que toma de esa agua muere.

Porque el aqua cambia a sangre? 
Porque en Nisan hubo la plaga de la sangre en Egipto.  En Tamuz Moisés dio golpes en la roca y el agua cambio a sangre.  En Tevet la hija de Yiftah perdió su virginidad y es sangre.  En Tishre fue el sacrificio  del hijo de Abraham Isaac y se le salió unas gotas de sangre.  
Por eso cuando hay cambio de épocas hay la costumbre de cuidarse de tomar agua media hora antes y después ( el tiempo sale en los calendarios ) se habla de agua pura.
Bebidas que están mezcladas con agua no están en peligro .
Comidas hechas con agua no tiene peligro.
El peligro es con agua pura y hay que botar lo que queda del agua.
A menos que se pone el agua a congelar antes del cambio de épocas .
El peligro no toca hielo sino agua pura. Agua en la tubería de hierro no tiene peligro, agua en pozos no tiene peligro. Toda agua en envases de hierro  esta buena. Agua en envases de vidrio o plástico que están cerrados  no tienen peligro.